När restauranger börjar skylta på thai…

Lästid: 2 min

Jag är ingen språkpolis och mitt svenska språk är inte alltid korrekt men detta på thai alltså… så pinsamt! 

När vi var i Stockholm. Vi var på väg till Stockholm Centralen och gick förbi alla hotellen och restauranger på Vasagatan och jag såg en ny asiatisk restaurang vägg i vägg med Stockholm Fisk. 

Jag förstod inte alls vad de vill med deras skylt. Det verkar som att restaurangen vill lära besökarna hur man ska säga restaurangens namn? Lära oss vad TASTE på engelska heter på svenska? Hur vi ska slå upp i ordböcker… och det största felet? 

Jo då smällde de upp nåt på thai också längst ner ?

Thaitext längst ner

Så skriver man: 

“välkommen” på thai – ยินดีต้อนรับ [yin-dii-torn-rább]

Pinsamt… ?? Tror alla som kan läsa thai gråter av skratt… eller bara gråter redan för alla dessa restauranger som inte kan riktig tillaga en thai maträtt och nu slaktar de även språket. 

Varför går man och gör en skylt utan att kontrollera stavfel? Detta var inte bara stavfel utan helt fel sätt att skriva på thai. 

Uppdatering: Fick en fråga vad problemet var. Jag var otydligt där… jag menade att de har smällt upp texten på thai och de runda ringarna uppkommer bara på datorn när man skriver vokaler eller tonmärke utan en konsonant för att visar att det saknas en konsonant eller fel.

Tags: No tags

5 Svar

Lämna en kommentar

CommentLuv badge